全球史研究院主办的“鸠摩罗什与东亚知识的迁移”学术研讨会即将召开
北外全球史研究院、世界亚洲研究信息中心联合泰国国际佛教大学,将于2016年10月17日(星期一)在北外召开“鸠摩罗什与东亚知识的迁移”学术研讨会。
会议主题
鸠摩罗什(Kumārajīva, 344-413)祖籍天竺,生于龟兹,是著名的译经僧。罗什最主要的成就表现为系统地介绍了龙树中观学派的学说,所译的经论对中国佛教的宗派形成影响很大。其中三论(《中论》、《百论》、《十二门论》)为三论宗所依的主要经典;大乘根本教理的移植和弘传,应归功于这位大家。
鸠摩罗什不仅仅是一位译者,他同时作为亚洲知识的传递者和创造者;很多佛教思想都源于他。研讨会将围绕“鸠摩罗什与东亚知识的迁移”展开。
本次会议将由全球史研究院院长李雪涛教授和比利时皇家科学院院士魏查理(Charles Willemen)联合主持,汇集来自北京大学、中国社会科学院、中国人民大学、吉林省社科院以及中国佛教协会的专家学者。
日程安排
主 办 方:北京外国语大学全球史研究院、世界亚洲研究信息中心,泰国国际佛教大学
时 间:2016年10月17日,星期一,9:00 – 18:00
地 点:北京外国语大学东院行政楼504室
主旨报告
主持人: 李雪涛,北京外国语大学全球史研究院院长;
魏查理(Charles Willemen),比利时皇家科学院院士
9:00 - 9:30 李雪涛:鸠摩罗什与知识的迁移
9:30 -10:00 魏查理:鸠摩罗什的作品:时代给予了我们什么样的教诲?
主题发言(一)
主持人: 王邦维,北京大学东方文学研究中心教授
10:00 -10:30 尚永琪,吉林省社会科学院研究员
鸠摩罗什东来机缘及相关历史问题考略
10:30 -11:00 姚 胜,北京外国语大学校史馆馆长
鸠摩罗什《十诵律》受学师从考述
11:00 -11:30 李 灿,北京外国语大学亚非学院讲师
鸠摩罗什何以会成为划时代的翻译家
——4-5世纪的印度经典语言的变迁与中国的佛经翻译革命
11:30 -12:00 讨论
12:00 -13:00 午餐
主题发言(二)
主持人: 桑吉扎西,《法音》编辑部主任
13:00 -13:30 王 锦 民,北京大学哲学系副教授
鸠摩罗什与凉州
13:30 -14:00 周 利 群,北京外国语大学亚非学院讲师
鸠摩罗什译经中的印度天文学知识
14:00 -14:30 索罗宁(Kirill Solonin),中国人民大学国学院教授
西夏传说中的罗什三藏
14:30 -15:00 讨论
15:00 -15:15 茶歇
主题发言(三)
主持人: 尚 永 琪,吉林省社会科学院研究员
15:15 -15:45 黄 夏 年,中国社会科学院《世界宗教研究》杂志社社长、编审
鸠摩罗什与民族融合
15:45 -16:15 桑吉扎西,《法音》编辑部主任
鸠摩罗什与丝绸之路
16:15 -16:45 宣 方,中国人民大学宗教学系副教授
鸠摩罗什所译禅经考辨
16:45 -17:15 张 瀚 墨,中国人民大学国学院副教授
外来的和尚会念经——鸠摩罗什时代的佛经翻译特点
17:15 -17:45 讨论
17:45 -18:00 会议总结:李雪涛、魏查理
18:00 晚餐
与会嘉宾:
顾 彬(Wolfgang Kubin):北京外国语大学全球史研究院特聘教授
谢林德(Dennis Schilling):中国人民大学哲学院教授
王邦维:北京大学东方文学研究中心教授
张风雷:中国人民大学佛教与宗教学理论研究所执行所长,教授
联 络 人:董 成 龙 博士
电子邮箱:dongchenglongjds@163.com